lunes, 2 de diciembre de 2019

La debilidad de la armonía que no es tal

La debilidad de la armonía de la aparición de Jesús a  las mujeres es “Y he aquí que Jesús les salió al encuentro”, David Wheaton en su armonía no lo pone como si hubiese pasado en el momento cuando las mujeres salen corriendo del sepulcro sino cuando María Magdalena sigue a Pedro y a Juan después de darle el mensaje de los ángeles, yo la pongo como que fue posterior a cuando María Magdalena va por segunda vez al sepulcro siguiendo a Pedro y a Juan, y tienen lógica las dos posturas, ahora Wheaton tiene que armonizar lo que Jesús le dijo a María Magdalena en los dos evangelios.

Ahora si paso así como lo describimos Wheaton y yo entonces la armonía es posible, de lo contrario tendríamos serios problemas de armonización.

Si tomamos por ejemplo que Jesús se le aparece a María Magdalena y a la otra María (y demás mujeres según los otros evangelios) después de salir del sepulcro y corriendo hacia donde estaban los discípulos, entonces tenemos que Mateo contradice a Lucas y a Juan,  a Lucas porque las mujeres en Lucas le avisaron solamente lo de los ángeles que Jesús estaba vivo, no menciona tampoco que los ángeles les dicen a las mujeres que le digan a los discípulos que vallan a Galilea y que allí iban a ver a Jesús, tampoco Lucas menciona que Jesús se le apareció a las mujeres la primera vez que corrieron a donde los discípulos, también contradice a Juan, que María Magdalena no se encontró con Jesús yendo de camino a donde estaban los discípulos sino que se encuentra con Jesús cuando sigue a Pedro y a Juan al sepulcro y después que estos se van, pasa lo de los ángeles y Jesús se le aparece pero lo confunde con el hortelano, y después se da cuenta cuando Jesús le dice María.

La debilidad de la armonía no es tal, porque cuando analizamos a Mateo 28, por ejemplo nos damos cuenta que Mateo no relata que el ángel cuando baja y remueve la piedra entra al sepulcro, no lo relata pero da a entender que sí entro porque dice “No está aquí”, lo mismo se puede decir de la aparición a las dos Marías, Mateo no dice que las dos Marías salían de donde estaban los discípulos pero lo da a entender cuando le dice que “ id, avisad a mis hermanos que vallan a Galilea y allí me verán”, que es lo que las mujeres no habían dicho.

Pero hay otro apoyo que se puede dar, por ejemplo B.J.E. Van Noort. (I am a graduate (M.A.Theol.) from Utrecht, The Netherlands.) pone en su página web https://www.contradictingbiblecontradictions.com/?p=2023 
, en este enlace dice lo siguiente:  There are five instances in Mark 16:1-5 where the NASB translation is missing the word 'And'. We have put it five times in square brackets []. The Greek has there Kai, meaning And. This is important for the fine tuning. The word 'And' at the beginning of a sentence indicates usually that there is no succession of events. In other words, more or less events have been omitted, where we read And. Curly brackets {} are used if there is no Greek equivalent. So Kai is missing in Mark 16:6. Compare also the instances of Luke 24:1-6.

 Lo más importante de esta cita es cuando dice que la palabra And o Y  en el comienzo de una oración usualmente indica que no hay una sucesión de eventos. En otras palabras, muchos o pocas eventos fueron omitidos, cuando leemos Y.

Por ejemplo en Mateo 28:9 leemos que el versículo empieza con “Y he aquí” o sea que anteriormente Mateo nos está diciendo que muchos eventos en este caso fueron omitidos.
Lo mismo se puede decir cuando baja el ángel en Mateo, cuando les habla a las mujeres empieza con “Y respondiendo”. O sea que Mateo omite decir cuando el ángel entra a la tumba para reunirse con otro ángel.

No hay comentarios:

Publicar un comentario