sábado, 5 de diciembre de 2020

Lo que puse en el año 2006 en uno de mis libros cuando estaba haciendo la armonía

  El otro día estaba viendo el libro de A.T.Robertson "Una armonía de los cuatro evangelios" y esto es lo que puse en el año 2006:

     




Cuando puse eso, le pedí al Espíritu Santo que me ayudará a armonizar esto, y me hizo ver el panorama.

Gloria a Dios!!! 

viernes, 13 de noviembre de 2020

Lo que me reveló el Espíritu Santo en su palabra sobre la armonía y que nadie te va a decir.

 ---------------------------------------------------------------------------------------------

E id pronto, y decid a sus discípulos que El ha resucitado de entre los muertosy he aquí, El va delante de vosotros a Galilea; allí le veréis. He aquí, os lo he dicho. (Mateo 28:7)

Pero id, 
decid a sus discípulos y a Pedro: "El va delante de vosotros a Galilea; allí le veréis, tal como os dijo." (Marcos 16:7)

¿Por qué lo marco en azul lo de Galilea? Porque es lo que las mujeres no les dijeron a los discípulos sino que solo le contaron la parte de los ángeles y que Jesús según los ángeles había resucitado de los muertos.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Y ellas, alejándose a toda prisa del sepulcro con temor y gran gozo, corrieron a dar las noticias a sus discípulos. (Mateo 28:8)

y regresando del sepulcro, anunciaron todas estas cosas a los once y a todos los demás.10 Eran María Magdalena y Juana y María, la madre de Jacobo; también las demás mujeres con ellas referían estas cosas a los apóstoles.11
Y a ellos estas palabras les parecieron como disparates, y no las creyeron. (Lucas 24:9-11)

Y saliendo ellas, huyeron del sepulcro, porque un gran temblor y espanto se había apoderado de ellas;
 y no dijeron nada a nadie porque tenían miedo. (Marcos 16:8)

Entonces (María Magdalena) corrió* y fue* a Simón Pedro y al otro discípulo a quien Jesús amaba, y les dijo*: Se han llevado al Señor del sepulcro, y no sabemos dónde le han puesto. (Juan 20:2)

La explicación de esto sería que las mujeres les dicen a los discípulos que unos ángeles se les aparecieron y que les dijeron que Jesús de Nazaret había resucitado de entre los muertos , para los discípulos esto era un disparate y no les creyeron como bien dice Lucas esto hace que el miedo se apodere de las mujeres y no les dijeran a los discípulos que tenían que ir a Galilea y que allí Jesús de Nazaret se les aparecería a ellos cómo bien dice Marcos, y después María Magdalena les dice a Pedro y a Juan que a Jesús se lo habían llevado del sepulcro y que no sabían donde le habían puesto. Fin de la explicación.
----------------------------------------------------------------------------------------------
Después de la visita de Pedro y Juan al sepulcro, y la primera aparición de Jesús a María Magdalena pasa lo siguiente:

[Entonces María Magdalena y la otra María se van a Betania (quizá) o También puede ser que María Magdalena junto con la otra María volvieron al sepulcro (quizá)] Y he aquí que Jesús les salió al encuentro, diciendo: ¡Salve! Y ellas, acercándose, abrazaron sus pies y le adoraron.10 Entonces Jesús les dijo*: No temáis. Id, avisad a mis hermanos que vayan a Galilea, y allí me verán. (Mateo 28:9-10)

Otro comentario, el No temáis del versículo diez también se puede traducir Cesad de Temer según El Nuevo Testamento interlineal de Francisco Lacueva, la Biblia de las Américas dice que una alternativa al "No temáis" es "
Dejad de temer". La Biblia de las Américas traduce mejor en <<Y he aquí que>> que en El Nuevo Testamento interlineal de Francisco Lacueva. Esta es la segunda aparición de Jesús a las mujeres, esta vez, a María Magdalena y la otra María. Es la segunda aparición de Jesús a María Magdalena, en la primera no lo reconoció pero aquí lo reconoce enseguida, Jesús les tenía que salir al encuentro para que digan lo de Galilea a sus discípulos ya que por el miedo no se lo dijeron.


Puse esto de la armonía que me dio el Espíritu Santo leyendo en su palabra y lo que nadie quiere ver, no sé por qué.

martes, 3 de noviembre de 2020

Pero ellos dudaron, o, algunos dudaron?

 Buscando que decía Barth Ehrman sobre las "contradicciones" en la resurrección de Jesús, no pude averiguar mucho porque el sitio es pago, hay que pagar para ver, pero pude ver las opiniones de la gente, y uno le dijo, yo no sé mucho de griego como usted pero es posible que en Mateo 28:17, en vez de algunos dudaron, diga que todos dudaron, que Barth Ehrman le respondió que es posible, no lo descartó, y esa es la opinión del interlineal de las SBU que dice:

 Pero ellos dudaron. 

No dice algunos, sino todos dudaron, y después me dicen que los interlineales no sirven para interpretar. 

lunes, 2 de noviembre de 2020

Juan 20:10

 Cree está entrada por lo que leí en un interlineal que tengo de las Sociedades Bíblicas Unidas de Juan 20:10.

La traducción que hace "El Nuevo Testamento interlineal palabra por palabra" de las SBU dice así en Juan 20:10:

        Entonces se fueron nuevamente a ellos los discípulos. 

El interlineal agrega una tercera línea abajo de ellos así, = a casa, pero la traducción correcta es ellos, según lo leí también en A.T.Robertson en su comentario al Texto Griego del Nuevo Testamento, Robertson fue un tremendo erudito del siglo 20.

 Y yo quería proponer la traducción: Entonces se fueron nuevamente a ellos, los discípulos. 

 Si se acepta esta traducción quedaría que Pedro y Juan se fueron donde estaban los demás discípulos, aunque las traducciones BTX4, BTX3, LBLA, y la Reina Valera 1960 dicen así:

   BTX4: Así que los discípulos fueron otra vez a los suyos.

   BTX3: Así que los discípulos fueron otra vez a los suyos.

   LBLA: Los discípulos entonces se fueron de nuevo a los suyos.

   RV60:  Y volvieron los discípulos a los suyos.

En estas traducciones que puse arriba dice "a los suyos", quienes son los suyos? pues los discípulos.

O sea que Pedro y Juan no estaban solos antes de que llegue María Magdalena con las otras mujeres, acordarse del plural "no sabemos", María Magdalena no fue sola, lo que pasa es que Juan se concentra en María Magdalena, la protagonista, ya que después se le aparece Jesús, y es la primera que lo ve. 

 El interlineal es por:

  Elsa Tamez: Especialista en Nuevo Testamento, doctora en teología, licenciada en lingüística, profesora de exégesis y hermenéutica y consultora de traducciones de Sociedades Bíblicas Unidas.

Isela Trujillo: Antropóloga, doctora en lingüística, licenciada en Biblia, profesora de griego y consultora de traducciones de Sociedades Bíblicas Unidas.

         Con la asesoría y colaboración de:

Irene Foulkes: Especialista en Nuevo Testamento, doctora en lingüística, maestría en Biblia y profesora de griego y exégesis. Autora del texto programado: El griego del Nuevo Testamento (3 vol)

 A mí me encanto este interlineal en muchas cosas. 

También tengo el de Lacueva, que dice así: Se fueron, pues, de nuevo a sí mismos los discípulos. Yo puse la traducción literal que da Lacueva al costado pero el puso: a sus casas, donde dice a sí mismos. 

Personalmente prefiero la traducción que hace el Interlineal de las SBU que el de Lacueva. 

 


miércoles, 28 de octubre de 2020

El ángel de Marcos y las mujeres

  Marcos 16:5 dice así: Y entrando en el sepulcro, vieron a un joven sentado al lado derecho, vestido con ropaje blanco, y ellas se asustaron. (LBLA)

 Cualquiera que lea esto por primera vez, tal vez concluya como yo lo hice en su momento, que el ángel estaba visible antes de que entraran y cuando entraron lo vieron sentado al lado derecho. 

 Pero investigando, uno se va a dar cuenta que este no es el caso. Sino que antes de que las mujeres entraran, cuando se inclinen para entrar, tenían que haber visto al ángel, pero Marcos nos informa que habían entrado al sepulcro y después vieron el ángel.

 Miremos tres ejemplos: Lucas 24:12: Pero Pedro se levantó y corrió al sepulcro; e inclinándose para mirar adentro, vio sólo las envolturas de lino; y se fue a su casa, maravillado de lo que había acontecido. (LBLA)

 Juan 20:4-5: Los dos corrían juntos, pero el otro discípulo corrió más aprisa que Pedro, y llegó primero al sepulcro; e inclinándose para mirar adentro, vio las envolturas de lino puestas allí, pero no entró. (LBLA)

Juan 20:11-12: Pero María estaba fuera, llorando junto al sepulcro; y mientras lloraba, se inclinó y miro dentro del sepulcro; y vio dos ángeles vestidos de blanco, sentados donde había estado el cuerpo de Jesús, uno a la cabecera y otro a los pies. (LBLA)

 O sea que tenemos tres ejemplos de que había que inclinarse para entrar al sepulcro o para mirar adentro, las mujeres en Marcos vieron al joven sentado pero después de que entraran al sepulcro. 

sábado, 10 de octubre de 2020

Habiendo salido pronto del sepulcro o Y marchándose pronto del sepulcro en Mateo 28:8

 La Biblia Apologética dice en la página 1369 en la nota 16:5-7: Marcos ubica al ángel en la tumba, y Lucas parece hacer lo mismo. Mateo lo presenta primero fuera de la tumba, pero no es clara su ubicación cuando se dirige a a las mujeres. Puede suponerse que, en ese momento, había entrado a la tumba. 

  Ahora bien la Reina-Valera 1960 dice en Mateo 28:8: Entonces ellas, saliendo del sepulcro con temor y gran gozo, fueron corriendo a dar las nuevas a sus discípulos.

 En el diccionario strong la palabra es: G1831

ἐξέρχομαι

exérjomai

de G1537 y G2064; salir (literalmente o figurativamente):- partir, proceder, salir, entrar, escapar, extender, llegar, adelantar, apartar, difundir.

la palabra en el texto receptus es εξελθουσαι que también se usa en Marcos 16:8 en el texto crítico para describir que las mujeres salían del sepulcro.

Ahora bien la palabra en el texto crítico es απελθουσαι en Mateo 28:8 que en el strong está en el 565:

G565

ἀπέρχομαι

apérjomai

de G575 y G2064; salir (i.e. partir), a un lado (i.e. apartar) o detrás (i.e. seguir), literalmente o figurativamente:- faltarte, ir, llegar, marchar, apartar, difundirse, pasar, salir, venir. 

el interlineal de Francisco Lacueva dice así en Mateo 28:8 : Y marchándose pronto del sepulcro con temor y gozo grande, corrieron a anunciar(lo) a los discípulos de él.

Marchar definición: 2 Irse o partir de un lugar.

el interlineal de las SBU dice así: Habiendo salido pronto de el sepulcro con temor y gran alegría corrieron a anunciar a los discípulos de él.

 en el mismo interlineal se usa la palabra habiendo salido en Marcos 16:8.

De donde salían las mujeres? del sepulcro tanto en Mateo como en Marcos.

Hola de nuevo Gary, tengo una duda, yo no sé griego y uso muchas versiones, también interlineales como el de la Cueva y el de las Sociedades Bíblicas Unidas que me dijeron que lo usan en los seminarios, ahora bien mi duda es, en Mateo 28:8 la Reina Valera 1960 siguiendo el Textus Receptus dice que las mujeres salieron del sepulcro, la palabra griega es εξελθουσαι que en el strong se encuentra en el 1831, pero en el texto crítico la palabra es απελθουσαι que en el strong se encuentra en el 565, yo quería saber si las mujeres salieron de adentro del sepulcro o no, porque si no salieron de adentro del sepulcro se contradice con Marcos y Lucas que dicen que las mujeres entraron al sepulcro, pero ahora si la interpretación es que salieron de adentro del sepulcro, entonces quiere decir que en algún momento entraron al sepulcro, y mi hipótesis es que entraron antes de que el ángel de Mateo 28 hablará. Y quisiera saber también si el códice Beza tiene εξελθουσαι o απελθουσαι en Mateo 28:8. La BTX4 dice Partieron, la cueva dice que marchándose (yo busque marchar en el diccionario y quiere decir: irse o partir de un lugar), el interlineal de las SBU dice habiendo salido y como en Marcos 16:8 usa εξελθουσαι lo traduce igual que en Mateo 28:8 que usa απελθουσαι, habiendo salido Marcos 16:8, el interlineal de las SBU es por tres profesoras de griego y se basa en el USB4. Espero su respuesta Gary. Un saludo.

  Respuesta de Gary Shogren: ·         Hola Oscar, bendiciones!

Bueno, primero que nada, no es una buena idea depender de las “glosas” (definiciones simplificadas) de un interlineal, así que esos datos no ayudan mucho para la interpretación.

El texto crítico y el TR tiene los dos verbos, que a veces son sinónimos (salir, apartarse) pero a veces exerjomai significa “salir de” (en este caso, de la tumba). Entonces, no es muy claro que significan dos cosas diferentes en la tradición texual del v. 8.

Códice D (Beza) está de acuerdo con el TR.

Espero que esto ayude, pero honestamente, no me parece que hay mucha información para ganar por el intercambio de los verbos.

Bendiciones, Gary

Pregunta mía: Entonces en su opinión, ¿Las mujeres de Mateo 28:8 salieron de dentro del sepulcro? Si es así, no hay contradicción alguna con Marcos y Lucas. Me sirvió muchísimo lo del Códice Beza. Saludos.

Respuesta de Gary Shogren:

·         No tengo opinión fuerte. Mateo podría implicar que ellas habían entrado o no lo habían hecho. Bendiciones, Gary


Samuel Perez Millos ThM comentario exegético al texto griego del nuevo testamento página 2084.

viernes, 18 de septiembre de 2020

El vio y creyó de Juan

 Primero vamos a buscar la definición de una palabra para saber de que estamos hablando:

Elipsis, según la Rae:

elipsis

Del lat. ellipsis, y este del gr. ἔλλειψις élleipsis; literalmente 'falta, carencia'.

1. f. Gram. Omisión de un segmento sintáctico cuyo contenido se puede recuperar por el contextop. ej.,en Juan estudia biología y María (estudiamatemáticas.

2. f. Ret. Omisión intencionada de algún elemento del discurso para suscitar determinados efectos en el lector.

3. f. T. lit. En narratologíaomisiónen la secuencia del discurso narrativode segmentos de la historia que se narra.

Hay una elipsis en Juan: y (María Magdalena) vio* que ya la piedra había sido quitada del sepulcro. (Juan 20:1) Elipsis, Entonces (María Magdalena) corrió* y fue* a Simón Pedro y al otro discípulo a quien Jesús amaba, y les dijo*: Se han llevado al Señor del sepulcro, y no sabemos dónde le han puesto. (Juan 20:2) 

En Juan cuando dice Entonces en Juan 20:2 significa que no es, esto es lo que paso a continuación, sino que esto es lo que quiero contarte a continuación.

Por qué María Magdalena si seguimos sólo el evangelio de Juan no entro al sepulcro para saber que a Jesús se lo habían llevado del sepulcro y que no sabían dónde e habían puesto, si seguimos solo el evangelio de Juan sin ver la Elipsis, María Magdalena ve la piedra quitada del sepulcro pero no entro al sepulcro entonces si no entro como va a saber que a Jesús se lo habían llevado. Es muy fácil ver la Elipsis en Juan.

También en Juan 20:2 María Magdalena no estaba sola porque ella misma dice "y no sabemos", implicando que había otras mujeres con ella.

Eusebio de Cesarea dice que el apóstol Juan conocía de los otros tres evangelios y que los acepto como genuinos.

Con todo esto en mente prosigamos:

Es interesante notar que las escrituras, en los tres evangelios sinópticos Mateo, Marcos y Lucas se nos dice que María Magdalena entra al sepulcro con las otras mujeres y presenció lo de los ángeles, y, como voy a demostrar el evangelio de Juan lo dice indirectamente cuando Juan dice de él mismo "y vio y creyó".

Pero antes de demostrarlo, vamos a poner bien en claro que María Magdalena entra al sepulcro con las otras mujeres y que anuncia lo de los ángeles junto a las otras mujeres.

Empecemos con Mateo, que toma deliberadamente a María Magdalena y a la otra María con un propósito específico, y ese propósito específico es la segunda aparición a las dos Marías, que Jesús les tenía que salir al encuentro para que ellas digan lo de Galilea a los discípulos que por miedo no lo dijeron.

Vamos a obviar lo del ángel que hace remover la piedra y los guardias romanos que quedan paralizados del miedo.

Mateo 28:5-7 dice lo siguiente: Y hablando el ángel, dijo a las mujeres: Vosotras, no temáis; porque yo sé que buscáis a Jesús, el que fue crucificado. No está aquí, porque ha resucitado, tal como dijo. Venid, ved el lugar donde yacía. E id pronto, y decid a sus discípulos que El ha resucitado de entre los muertos; y he aquí, El va delante de vosotros a Galilea; allí le veréis. He aquí, os lo he dicho. (LBLA)

El ángel que una vez estuvo sentado en la piedra del sepulcro, ahora esta dentro del sepulcro, ¿Qué cómo lo sé? Lo sé porque dice "No está aquí", si hubiera estado afuera del sepulcro, sentado en la piedra que él había removido a distancia de todo el sepulcro (esto nos lo dicen Samuel Perez Millos Th.M y Josh Mcdowell) tendría que haber dicho "No está allí", además que el "No está aquí" se encuentra en los otros dos evangelios sinópticos Marcos y Lucas, que sí dicen que las mujeres entraron en el sepulcro. Lo que está en rojo es lo que las mujeres les dijeron a los discípulos, lo que esta en azul es lo que no dijeron.

Además que en el versículo 8 de Mateo 28 dice que María Magdalena y la otra María salían del sepulcro según la Reina Valera 1960 y según El nuevo testamento interlineal palabra por palabra griego-español de las Sociedades Bíblicas Unidas:

Reina-Valera 1960: Entonces ellas, saliendo del sepulcro con temor y gran gozo, fueron corriendo a dar las nuevas a los discípulos,

El Nuevo Testamento interlineal palabra por palabra de las SBU: Habiendo salido pronto de el sepulcro con temor y gran alegría corrieron a anunciar a los discípulos de él.

Pasamos ahora a Marcos, que nos dice Marcos 16:5-7: Y entrando en el sepulcro, vieron a un joven sentado al lado derecho, vestido con ropaje blanco; y ellas se asustaron. Pero él les dijo: No os asustéis; buscáis a Jesús nazareno, el crucificado. Ha resucitado, no está aquí; mirad el lugar donde le pusieron. Pero id, decid a sus discípulos y a Pedro: "El va delante de vosotros a Galilea; allí le veréis, tal como os dijo." (LBLA)

Vemos que María Magdalena y las demás mujeres entraron al sepulcro, y el ángel les dice "no está aquí". Lo que está en rojo es lo que las mujeres les dijeron a los discípulos, lo que esta en azul es lo que no dijeron.

Pasemos a Lucas, que nos dice Lucas 24:3-8: y cuando entraron, no hallaron el cuerpo del Señor Jesús. Y aconteció que estando ellas perplejas por esto, de pronto se pusieron junto a ellas dos varones en vestiduras resplandecientes; y estando ellas aterrorizadas e inclinados sus rostros a tierra, ellos les dijeron: ¿Por qué buscáis entre los muertos al que vive? No está aquí, sino que ha resucitado. Acordaos cómo os habló cuando estaba aún en Galilea, diciendo que el Hijo del Hombre debía ser entregado en manos de hombres pecadores, y ser crucificado, y al tercer día resucitar. Entonces ellas se acordaron de sus palabras. (LBLA)

Así que tenemos que María Magdalena entro al sepulcro con las otras mujeres, ver Lucas 24:9-11. Y también menciona el "No está aquí". Lo que está en rojo es lo que las mujeres dijeron a los discípulos.

Que nos dice Lucas en 24:12: Pero Pedro se levantó y corrió al sepulcro; e inclinándose para mirar adentro, vio sólo las envolturas de lino; y se fue a su casa, maravillado de lo que había acontecido. (LBLA)

Después del anunció de las mujeres dice el versículo 12 que Pedro se lanzó a la carrera, la casa era el mismo lugar de dónde salió, el aposento alto.

Pero los del camino a Emaús nos dan más detalles, en Lucas 24:22-24: Y también algunas mujeres de entre nosotros nos asombraron; pues cuando fueron de madrugada al sepulcro, y al no hallar su cuerpo, vinieron diciendo que también habían visto una aparición de ángeles que decían que El vivía. Algunos de los que estaban con nosotros fueron al sepulcro, y lo hallaron tal como también las mujeres habían dicho; pero a El no le vieron. (LBLA)

Aquí los del camino a Emaús nos dicen que las mujeres les dicen que unos ángeles les dijeron que Jesús estaba vivo, y de ahí Pedro y Juan se lanzan a la carrera, y hallaron los lienzos y el sudario como las mujeres les habían dicho. Lo que esta en rojo es lo que dijeron las mujeres a los discípulos.

Es evidente en esta cita de los del camino a Emaús que habían más discípulos con Pedro y Juan, los once y los demás. 

Y llegamos a Juan que ya habíamos tocado el versículo 1 y 2, y que nos dice Juan 20:3-10: Salieron, pues, Pedro y el otro discípulo, e iban hacia el sepulcro. Los dos corrían juntos, pero el otro discípulo corrió más aprisa que Pedro, y llegó primero al sepulcro; e inclinándose para mirar adentro, vio las envolturas de lino puestas allí, pero no entró. Entonces llegó también Simón Pedro tras él, entro al sepulcro, y vio las envolturas de lino puestas allí, y el sudario que había estado sobre la cabeza de Jesús, no puesto con las envolturas de lino, sino enrollado en un lugar aparte. Entonces entró también el otro discípulo, el que había llegado primero al sepulcro, y vio y creyó. Porque todavía no habían entendido la Escritura, que Jesús debía resucitar de entre los muertos. Los discípulos entonces se fueron de nuevo a los suyos. (LBLA)

 Pero uno se puede preguntar ¿A quién le creyó Juan? porque si nos quedamos solo con el evangelio de Juan uno podría concluir que Juan le creyó a lo que se inventó María Magdalena, que a Jesús se lo habían llevado del sepulcro que no sabían donde le habían puesto, pero eso no es lo que interpretamos de la escritura, todos los comentaristas cristianos dicen que Juan creyó en la resurrección de Jesús, pero tampoco le creyó a la Escritura del Antiguo Pacto o Testamento porque nos lo dice el versículo 9 de Juan 20. Entonces a quién le creyó Juan, y esto es lo que quería demostrar, Juan le creyó a lo que dijeron las mujeres que unos ángeles se le aparecieron a ellas y que les dijeron que Jesús estaba vivo. No creyó Juan solo al ver los lienzos y el sudario, las mujeres ya le habían avisado de eso, aparte Juan vio los lienzos dos veces como Pedro, la primera afuera del sepulcro cuando se inclino a mirar y ahí no dice que creyó, pero después entrando y viendo por segunda vez los lienzos y el sudario les creyó a las mujeres. También Juan nos dice que tanto él como Pedro no estaban solos en el aposento alto ya que al final dice que se fueron de nuevo a los suyos literalmente hablando en la Biblia de las Américas.

Con respecto a sí Pedro y Juan estaban solo o no, miremos lo que dice el Matthew Henry 13 tomos en uno traducido y adaptado al castellano por Francisco Lacueva en la página 1488:

III. Pedro y Juan, perplejos ante las noticias de María Magdalena , se pusieron inmediatamente en camino hacia el sepulcro vv.3-4). Hay quienes opinan que María fue a comunicar esto solamente a Pedro y a Juan, según parece desprenderse del relato de Juan. Incluso hay quienes piensan que ambos vivían entonces en la misma casa, lo cual es muy improbable a la vista de 19:27. Por otro lado, el relato de Lucas (24:9-12) da a entender que los once apóstoles estaban juntos cuando les llegaron las noticias. La versión de Lucas parece confirmar lo que leemos en Mateo 28:8 y Marcos 16:10. No ha de extrañarnos, sin embargo, el que, aun cuando estuviesen juntos los once, sólo Pedro y Juan corriesen al sepulcro, ya que ambos eran los más íntimos de Jesús y los más favorecidos por el Maestro; de ahí que aparezcan juntos con mucha frecuencia especialmente después de la resurrección del Señor.


 







martes, 8 de septiembre de 2020

¿Por qué el evangelista Lucas omite lo de Galilea en la anunciación de los ángeles?

Porque Lucas conocía la historia de que las mujeres no le dijeron nada a nadie (es decir lo de Galilea) por temor, y que ese temor fue motivado por la incredulidad de los discípulos en no creerle a las mujeres de que los ángeles les habían dicho que Jesús estaba vivo, Lucas también conocía de la primera aparición a María Magdalena en Juan y la segunda aparición a María Magdalena y la otra María en Mateo. 

Hay que notar que Lucas, según algunos eruditos tomó material de Marcos para su investigación, o sea que él sabía que lo de Galilea estaba presente pero decidió ignorarlo, otra prueba es que, en la Biblia, cuando Jesús le avisa a Pedro que lo iba a negar tres veces, tanto en Mateo como en Marcos Jesús les dice a los discípulos que después de que él haya resucitado iría delante de ellos a Galilea, Lucas omite esto, pero dice que Pedro lo va a negar tres veces, es claro que Lucas conocía lo de Galilea. 


domingo, 6 de septiembre de 2020

La palabra anunciar en Mateo 28:10 y Lucas 24:9

 Es importante notar que en Mateo 28:10 cuando Jesús les dice a las dos Marías que anuncien que en Galilea lo iban a ver, quiere decir que este anunciad no es volver a anunciad sino un anunciad como en Lucas 24:9.

Me fije en dos interlineales y los dos dicen anunciar tanto en Mateo 28:10 y Lucas 24:9. 

Que quiere decir esto? Quiere decir que por Lucas 24:9 nos damos cuenta que Mateo 28:10 tiene que ver conque las mujeres les tenían que decir a los discípulos o Hermanos de Jesús, lo que no habían dicho, sino tendría que decir que Jesús les dijo de volver a anunciar que vallan a Galilea.

Lucas 24:9: y cuando regresaron del sepulcro, anunciaron todas estas cosas a los once y a todos los demás. (BTX 4)

Mateo 28:10: Jesús les dice: No temáis. Id, anunciad a mis hermanos que vayan a Galilea, y allí me verán. (BTX 4)

Y también lo podemos encontrar en Juan 20:18: María Magdalena va anunciando a los discípulos: ¡He visto al Señor! y les manifestó que le había dicho estas cosas. (BTX 4)

Fue* María Magdalena y anunció a los discípulos: ¡He visto al Señor!, y que El le había dicho estas cosas. (Juan 20:18 LBLA)

 

domingo, 30 de agosto de 2020

La navaja de Ockham y la armonía de la resurrección de Jesús

 Hoy les voy a contar de porque según la navaja de Ockham y la explicación que dí sobre la armonía de la aparición de Jesús a sus discípulos es la correcta.

Todas las armonías que vi dan muchas explicaciones o invenciones, la "mía" sólo ofrece una interpretación o argumento de porque María Magdalena junto con la otra María vuelven al sepulcro para ver si pueden ver de nuevo a Jesús o se van a Betania de donde vinieron. 

¿Qué dice la navaja de Ockham? La navaja de Ockham, principio de economía o principio de parsimonia es un principio metodológico y filosófico atribuido al fraile franciscano, filósofo y lógico escolástico Guillermo de Ockham, según el cual <<en igualdad de condiciones, la explicación más sencilla suele ser la más probable>>  La armonía que dí es la mas sencilla jamás hecha gracias al Espíritu Santo que me reveló en su palabra lo que no dijeron nada a nadie las mujeres porque tenían miedo. Lo que no dijeron nada a nadie es cuando el ángel les dice que en Galilea iban a ver a Jesús y que le digan esto a los discípulos según Marcos 16:7 y el porque tenían miedo de contarlo, la respuesta la da Lucas cuando los discípulos dijeron que estaban diciendo disparates sobre que unos ángeles se les aparecieron y que le dijeron que Jesús fue resucitado de los muertos y no les creyeron, ahí las mujeres no le dicen lo de Galilea a los discípulos porque les agarro temor.    

Uno que no leyó la armonía que dí puede preguntarse ¿Pero las mujeres nunca les dijeron a los discípulos lo de Galilea que allí lo iban a ver si es así como es que fueron a Galilea? 

La respuesta a esta pregunta esta en Mateo 28:9-10, donde Jesús les sale al encuentro a María Magdalena y a la otra María y les dice que avisen, que anuncien, a los discípulos que Jesús o sea Él iba a Galilea y que allí lo iban a ver, esta es la segunda aparición, esta vez a María Magdalena y a la otra María. Las mujeres después obedeciendo el mandato de Jesús de ID, anunciaron o avisaron a los discípulos que tenían que ir a Galilea y que allí lo iban a ver. 

Pero uno se puede preguntar ¿Cuál es la prueba de que Mateo 28:9-10 sea la segunda aparición?

La prueba la dan los eruditos que dicen que el final largo de Marcos 16:9-20 fue un añadido del siglo 2, en este añadido se citan Juan, Lucas y Mateo, o sea que el que añadió el final largos conocía todos los evangelios, pero pone que la primera aparición fue la de Juan a María Magdalena, dice que primero se le apareció a María Magdalena, esto pone la aparición de Mateo a María Magdalena y a la otra María como la segunda aparición.

Pero no dice el evangelio de Juan que María Magdalena no entro al sepulcro, a lo que yo respondo no, el apóstol Juan da a entender que María Magdalena entro al sepulcro y vio los ángeles junto con las otras mujeres, cuando dijo "y vio y creyó", Pero a que cosa le creyó Juan, ¿le creyó a la escritura? el mismo Juan nos dice que no, ¿Creyó que a Jesús se lo habían llevado como dijo María Magdalena en Juan? No, entonces que cosa creyó, creyó el anuncio de las mujeres que según los ángeles Jesús fue resucitado de los muertos. Pero no dice Juan que María Magdalena fue sola? No, María Magdalena no fue sola, el mismo Juan lo aclara cuando dice que María Magdalena dice "y no sabemos". 

El apóstol Juan no vio y CREYÓ por los lienzos si fuera así, hubiera creído cuando vio por primera vez los lienzos. Les creyó a las mujeres. Dice Eusebio de Cesarea que hay una tradición de que Juan conocía los otros evangelios. 

La explicación que dí en este blog es la más sencilla de las que leí. Las otras armonías dan un montón de invenciones y no aclaran nada. 





jueves, 23 de julio de 2020

¿Por qué es imposible que María Magdalena cuando llega al sepulcro sale corriendo?

Lo que quiero decir con la pregunta es: que muchos comentaristas dicen que María Magdalena no entro al sepulcro sino que al ver la piedra removida se fue donde estaban los discípulos, y casi todos sabemos la historia, María Magdalena le dice a los discípulos que a Jesús se lo habían llevado y que no sabían donde le habían puesto.

Primero, Juan dice que María Magdalena no estaba sola "no sabemos". Segundo, Lucas 24:22-24 dice que las mujeres les dijeron sobre los ángeles: Aunque algunas mujeres de entre nosotros, después de ir muy temprano al sepulcro, nos asombraron, pues al no hallar su cuerpo, vinieron diciendo que también habían visto una visión de ángeles, los cuales dijeron que Él vive. Y algunos de los nuestros fueron al sepulcro, y hallaron tal como también dijeron las mujeres , pero a Él no lo vieron. (BTX)

Lucas nos informa que las mujeres, incluida María Magdalena dieron el mensaje de los ángeles, que Jesús había resucitado, pero no dieron el segundo mensaje, de que Jesús iba delante de ellos a Galilea por temor cuando los discípulos las trataron de locas. Fue ahí cuando María Magdalena asustada se inventa que a Jesús se lo habían llevado y que no sabían donde le habían puesto.


domingo, 22 de marzo de 2020

Como obtener la vida eterna

Adán y Eva pecaron en el jardín del Edén al comer del fruto prohibido, y la muerte pasó a todos los hombres y mujeres, para eso vino Jesús de Nazaret, el Cristo, el Hijo de Dios, para morir en expiación por nuestros pecados pero no permaneció muerto, sino que al tercer día, Dios lo resucitó de los muertos, si confesares con tu boca que Jesús es el Señor y creyeres en tu corazón que Dios lo levantó de los muertos seras SALVO, Jesús vino para darnos vida eterna, recibe a Jesús hoy en tu corazón y Él te va a dar vida eterna, y te va  a dar la promesa del Espíritu Santo, que es el sello de nuestra salvación. Acepta a Jesús hoy, arrepientete de tus pecados confesandolos a Dios a Yahveh en el nombre de Jesús. Jesús está cerca a las puertas de venir. Entregale tu vida a Cristo Jesús y arrepientete de todos tus pecados y el te dará el don del Espíritu Santo. Amén.

sábado, 14 de marzo de 2020

Hay 4 explicaciones para el "no dijeron nada a nadie porque temían" de Marcos 16:8

Primera explicación: es una contradicción como dicen los ateos, que Mateo y Lucas dicen que les dijeron a los discípulos mientras que en Marcos dicen que no le dijeron nada a nadie. Por ejemplo yo le pregunte a la página ateoyagnóstico que es lo que no dijeron nada a nadie las mujeres y me dio esta respuesta.

Segunda explicación: fue un silencio temporal, según William Lane Craig, las mujeres primero se quedaron calladas pero después dieron la noticia. Por ejemplo como puse en una de las entradas Craig dice lo siguiente: Bien pudo haber sido un silencio temporal, y luego las mujeres regresaron donde los demás y les contaron lo que había sucedido. En realidad – concluyó con una sonrisa - , tuvo que haber sido un silencio temporal; de lo contrario, ¡Marcos no estaría relatando esa historia!.

Tercera explicación: no dijeron nada a nadie, es decir en el camino a contárselos a los discípulos, según Matthew Henry. Por ejemplo el Matthew Henry que tengo dice esto: "Y no dijeron nada a nadie"; no quiere decir que fueran infieles a la comisión que se les había encargado, sino que no decían nada a nadie por el camino, para ir más presto a cumplir con el mandato.

Cuarta explicación: el no dijeron nada a nadie porque temían es lo de Galilea, que Jesús iba a Galilea y que allí lo iban a ver, por eso en la segunda aparición en Mateo Jesús les dice que avisen a los discípulos que vallan a Galilea y que allí lo iban a ver. Por ejemplo pueden ir a la entrada de la armonía de la aparición de Jesús a las mujeres y a otras entradas, para mí es la más lógica, aparte que le pregunte al Espíritu Santo y Él me lo revelo en la Biblia de las Américas, me hizo ver el panorama.

 Ustedes escojan, yo me quedo con la cuarta explicación.

domingo, 8 de marzo de 2020

¿Cómo harías frente a estas supuestas contradicciones?

¿Cómo harías frente a estas supuestas contradicciones? (Esta entrada está en construcción, quiero poner las referencias bíblicas y explicarlas mejor las respuestas que se dan a las supuestas contradicciones Bíblicas)

• A su llegada, la piedra seguía en su sitio. Mt.28:1-2
A su llegada, la piedra había sido removida. Marc.16:4; Luc.24:2; Jn.20:1
(Nota: algunas traducciones de Mateo dan a entender que a la llegada de las mujeres la piedra ya había sido removida, en otras traducciones se deja bien claro que estas llegan y, en ese momento, el ángel remueve la piedra – esto se confirma en el siguiente versículo, cuando en la versión de los 3 autores no hay terremoto)

Pues Bien, yo también puedo decir que se deja bien en claro que la piedra ya había sido removida cuando llegaron las mujeres al sepulcro, El erudito de Griego, John Wenham, dijo que se tendría que traducir que el ángel había removido la piedra antes que las mujeres llegaran.
Wenham, on the other hand, takes this ambiguity under study, asking questions about historical possibility and normal usage (EE:78):


"We have to remember that first century writers had to work without the help of such modern aids as parenthesising brackets, and that, since Greeks care little about relative time, the use of the pluperfect tense was much less favoured by them than by us. Often in the New Testament the aorist tense needs to be rendered by an English pluperfect. So Matthew 28:2 could be inserted in brackets and translated with no impropriety:

(And behold there had been a great earthquake. For an angel of the Lord had descended from heaven, and had come and rolled back the stone, and sat upon it. His appearance was like lightning, and his raiment white as snow. And for fear of him the guards had trembled and become like dead men.)

Otra respuesta sería esta:


Pero en el sitio de un teólogo My name is Ben van Noort. I am a graduate MA from Utrecht, The Netherlands. que puse el enlace abajo dice:


One
Now on the first day of the week Mary Magdalene came [went] early to the tomb, while it was still dark, and saw the stone already taken away from the tomb.
John 20:1  NASB

 Two
Now after the Sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came [went] to look at the grave.
Matthew 28:1  NASB

 Three
1 When the Sabbath was over, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, bought spices, so that they might come [go] and anoint Him.
2 Very early on the first day of the week, they came [went] to the tomb when the sun had risen.
3 They were saying to one another, “Who will roll away the stone for us from the entrance of the tomb?”
Mark 16:1-3  NASB

 Five or more
1 But on the first day of the week, at early dawn, they came [went] to the tomb bringing the spices which they had prepared [Here the critic adds a wrong text variant: … and certain others with them. KJV]  
10 Now they were Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James; also the other women with them were telling these things to the apostles.
Luke 24:1, 10  NASB

(NASB has mistakenly translated come/came instead of go/went. The last translation defines merely the act of going from the beginning and not the arrival at the tomb. The Greek verb erchomai has the meaning: to go, to come. The intention is the movement, being on one's way, without specifically the meaning of arrival or depart. It is always the context that indicates these features as everbody can see in the texts.)

NASB ha traducido erróneamente venir / vino en lugar de ir / fue. La última traducción define simplemente el acto de ir desde el principio y no la llegada a la tumba. El verbo griego erchomai tiene el significado: ir, venir. La intención es el movimiento, estar en el camino, sin el significado específico de llegada o salida. Siempre es el contexto el que indica estas características como todo el mundo puede ver en los textos.

Así que las mujeres estaban llendo al sepulcro cuando pasa lo del terremoto y baja el ángel en Mateo y remueve la piedra. Las mujeres no presenciaron el hecho.

• Hubo un terremoto. Mt 28:2
No hubo terremoto. Marc.16:5; Luc.24:2-4; Jn.20:12

En Marcos, Lucas y Juan se omite el terremoto, se dice que cuando llegan las mujeres al sepulcro la piedra había sido removida, Mateo nos dice como se removió la piedra, el terremoto fue anterior de la venida de las mujeres al sepulcro como se deja bien en claro en Mateo.

• Los visitantes corrieron a decírselo a los discípulos. Mt.28:8
Los visitantes se lo dijeron a los once y a todos los demás. Luc.24:9
Los visitantes no dijeron nada a nadie. Marc.16:8

Lo que no dijeron nada a nadie es que Jesús iba a Galilea delante de los discípulos y que allí lo iban a ver, Vallan a Marcos y se van a dar cuenta que omite deliberadamente lo que dice en Mateo antes de lo de Galilea, en Mateo se dice que vallan y digan a los discípulos que Jesús había resucitado de los muertos y que el iba delante de vosotros a Galilea y que allí lo iban a ver, en Marcos falta que le digan a los discípulos que Jesús había resucitado de los muertos.

E id pronto, y decid a sus discípulos que El ha resucitado de entre los muertosy he aquí, El va delante de vosotros a Galilea; allí le veréis. He aquí, os lo he dicho. (Mateo 28:7)

Pero id, decid a sus discípulos y a Pedro: "El va delante de vosotros a Galilea; allí le veréis, tal como os dijo." (Marcos 16:7)

Y saliendo ellas, huyeron del sepulcro, porque un gran temblor y espanto se había apoderado de ellas; y no dijeron nada a nadie porque tenían miedo. (Marcos 16:8)

Por qué tenían miedo las mujeres de contarles que Jesús iba a Galilea delante de ellos?

y regresando del sepulcro, anunciaron todas estas cosas a los once y a todos los demás.10 Eran María Magdalena y Juana y María, la madre de Jacobo; también las demás mujeres con ellas referían estas cosas a los apóstoles.11 Y a ellos estas palabras les parecieron como disparates, y no las creyeron. (Lucas 24:9-11)

Lo que esta marcado en rojo es lo que hizo que a las mujeres les agarrara miedo y no dijeran lo de Galilea. 

Qué palabras les parecían un disparate y no las creyeron?

No está aquí, sino que ha resucitado. Acordaos cómo os habló cuando estaba aún en Galilea,7 diciendo que el Hijo del Hombre debía ser entregado en manos de hombres pecadores, y ser crucificado, y al tercer día resucitar.8 Entonces ellas se acordaron de sus palabras, (Lucas 24:6-8)

E id pronto, y decid a sus discípulos que El ha resucitado de entre los muertos;... (Mateo 28:7) 

Como les fue contado a los discípulos el anunció de las mujeres?

Y también algunas mujeres de entre nosotros nos asombraron; pues cuando fueron de madrugada al sepulcro,23 y al no hallar su cuerpo, vinieron diciendo que también habían visto una aparición de ángeles que decían que El vivía.24 Algunos de los que estaban con nosotros fueron al sepulcro, y lo hallaron tal como también las mujeres habían dicho; pero a El no le vieron. (Lucas 24:22-24)



• La primera aparición de Jesús después de la resurrección fue a la derecha en la tumba. Jn.20:12-14
En la primera aparición de Jesús después de la resurrección él estaba bastante cerca de la tumba. Mt.28:8-9
La primera aparición de Jesús tras la resurrección fue en el camino a Emaús. Luc.24:13-16

Son diferentes apariciones en diferentes periodos de tiempo, John Wenham que fue un erudito de Griego creo que de la Universidad de Oxford dijo que la aparición de Mateo fue la segunda Aparición a las mujeres, yo también digo que la de Mateo es posterior a la de Juan y la explicación que doy son dos: una que las mujeres iban a Betania ,María Magdalena y la otra María, y allí se le aparece Jesús y después voy a dar el motivo del porque Jesús se le aparece a estas dos Marías y el porque Mateo lo pone así en su evangelio. La segunda explicación es que cuando María Magdalena vuelve del sepulcro después de haberse encontrado con Jesús en la tumba, les dice a los discípulos que había visto a Jesús pero ellos no le creyeron como bien dice el añadido de Marcos del siglo 2 (según los eruditos) y que la otra María que había visto la aparición de los ángeles se va con María Magdalena para ver si pueden ver a Jesús de nuevo donde lo vio María Magdalena la primera vez en la tumba, allí Jesús se les aparece para que digan a los discípulos un mensaje que después se los digo cual fue. Además, Antonio Piñero dice que Marcos 16:9-11 esta citando de Juan y de Lucas y que más adelante cita a Mateo, y si cita a Mateo pero pone que la primera aparición es Marcos 9-11, entonces quiere decir que la segunda aparición es la de Mateo.
Lo del camino a Emaús fue posterior a las apariciones de Jesús a las mujeres. Los del camino a Emaús estaban presentes cuando las mujeres dieron el mensaje ángelico que Lucas da acertadamente como se dijo, los del camino a Emaús nos informan que los ángeles le dicen a Jesús que una mujeres fueron temprano al sepulcro y al no hallar su cuerpo dijeron que vieron una aparición de ángeles que decían que el vivía y después hablan de la visita de Pedro y Juan al sepulcro, vean que los del camino a Emaús no le dijeron lo Galilea, pero un puede decir que Lucas no incluyo lo de Galilea, pero por que? no lo incluye, un investigador tan diligente como Lucas, quizá conocía la historia de porque las mujeres no dijeron a los discípulos lo de Galilea y que Jesús después se les tiene que aparecer por segunda vez a las mujeres para que digan lo de Galilea a los discípulos, además noten como en Lucas en la aparición dice Hombres pero después los del camino a Emaús dicen ángeles.

Lo que esta marcado en azul es el mensaje que Jesús quería que las mujeres dijeran, porque no le habían dicho los discípulos lo mismo la primera vez por temor.

[Entonces María Magdalena y la otra María se van a Betania (quizá) o en el sepulcro segunda visita de María Magdalena, esta vez, acompañada de la otra María] Y he aquí que Jesús les salió al encuentro, diciendo: ¡Salve! Y ellas, acercándose, abrazaron sus pies y le adoraron.10 Entonces Jesús les dijo*: No temáis. Id, avisad a mis hermanos que vayan a Galilea, y allí me verán. (Mateo 28:9-10)

Otro comentario, el No temáis del versículo diez también se puede traducir Cesad de Temer según El Nuevo Testamento interlineal de Francisco Lacueva, la Biblia de las Américas dice que una alternativa al "No temáis" es "
Dejad de temer". La Biblia de las Américas traduce mejor en <<Y he aquí que>> que en El Nuevo Testamento interlineal de Francisco Lacueva. Esta es la segunda aparición de Jesús a las mujeres, esta vez, a María Magdalena y la otra María. Es la segunda aparición de Jesús a María Magdalena, en la primera no lo reconoció pero aquí lo reconoce enseguida, Jesús les tenía que salir al encuentro para que digan lo de Galilea a sus discípulos ya que por el miedo no se lo dijeron.

• Uno dudaba. Jn.20:24
Algunos dudaban. Mt.28:17
Todos dudaban. Mar.16: 11; Luc.24:11,14

Todo esto pasó en diferentes períodos de tiempo, el primero es Tomas que no les cree a los discípulos. En Mateo dudaban porque vieron a Jesús de lejos en Galilea pero cuando se acerco lo reconocieron, esto lo dice un erudito de la talla de William Hendriksen, se pueden bajar el comentario de Mateo en internet y ver esa parte.


• Las mujeres compraron los materiales antes del sábado. Lu.23:56
Las mujeres compraron los materiales después del sábado. Marc.16:1

Esto también pasó en diferentes períodos de tiempo, además en Lucas no dice compraron sino que prepararon las especies aromáticas, esto fue el viernes o sábado recién llegadas del sepulcro donde habían puesto a Jesús, y al no tener lo suficiente después del sábado que es domingo a las 6 pm compran seguramente en Betania más especies aromáticas.

Viernes

Y cuando regresaron,(las mujeres) prepararon especias aromáticas y perfumes.(Lucas 23:56)

 Sábado 

Y (las mujeres) en el día de reposo descansaron según el mandamiento. (Lucas 23:56)


Luego del sábado

Comienzo del día Domingo (Después de las 6:00 pm del sabado)
Pasado el día de reposo, María Magdalena, María, la madre de Jacobo, y Salomé, compraron especias aromáticas para ir a ungirle. (Marcos 16:1)

El otro día me di cuenta que la Biblia Textual 4 edición sitúa estos acontecimientos como si fueran el mismo, en la nota del capitulo 23 versículo 56 dice así: Pero... Nótese que la preparación de aromas y unguentos ocurrió después de guardar el reposo sabático. 
Ellos traducen así: Y cuando regresaron, prepararon especias aromáticas y unguentos, pero reposaron el sábado conforme al mandamiento.

https://btx4-juan.sociedadbiblicaiberoamericana.net/26-segun-lucas/c/0/i/23306675/capitulo-23



• Jesús fue visto por primera vez por Cefas, y después por los doce. 1 Cor.15:5
Jesús fue visto por primera vez por las dos Marías. Mt.28:1,8-9
Jesús fue visto por primera vez por María Magdalena. Marc.16:9; Jn.20:1,14-15
Jesús fue visto por primera vez por Cleofas y otros. Lu.24:17-18
Jesús fue visto por primera vez por los discípulos. Hechos 10:40-41

1 Corintios 15 nombra las apariciones a los varones no las mujeres, ya explique lo de las apariciones a las mujeres, ya explique lo del camino a Emaús, lo de Hechos se refiere a la aparición a la noche del día domingo y también puede ser que incluya la otra aparición cuando estaba Tomás, después de ocho días.

• Las dos Marías fueron al sepulcro. Mt.28:1
Las dos Marías y Salomé fueron a la tumba. Marc.16:1
Varias mujeres fueron a la tumba. Lu.24:10
Sólo María Magdalena fue al sepulcro. Jn.20:1

Sólo María Mgdalena? en Juan María Magdalena dice "no sabemos" refiriendose a las otras mujeres, el proposito de Juan al nombrar por nombre sólo a María Magdalena obedece al hecho de que en Juan ella iba a ser la primera que iba a ver Jesús. Mateo nombra a las dos Marías porque tenía que relatar que Jesús se les apareció por segunda vez a ellas. Y Marcos no es exhaustivo recordar que Marcos termina en el versículo 8 con el no dijeron nada a nadie, porque tenían miedo, y el porque tenían miedo es porque los discípulos no les creyeron y decían que estaban diciendo disparates al decirles que unos ángeles se les aparecieron y decian que Jesús estaba vivo. Por eso no dijeron lo de Galilea por temor. Y Lucas el investigador diligente nos da la lista completa.

• Amanecía cuando María fue a la tumba. Mt.28:1; Marc.16:2
Estaba oscuro cuando María fue a la tumba. Jn.20:1

Fue alrededor del amanecer cuando hay luz y oscuridad al mismo tiempo

• Un ángel se sentado en la piedra, en la puerta de la tumba. Mt. 28:2
Había un hombre sentado en el interior de la tumba. Marc. 16:5

Otra vez diferentes períodos de tiempo lo de Mateo es a los guardias y lo de Marcos pasa después cuando las mujeres entran al sepulcro.

• Dos hombres estaban de pie en el interior de la tumba. Luc.24:3-4
Dos ángeles estaban sentados dentro de la tumba. Jn.20:12

En Lucas no estaban de pie, la palabra en griego según los eruditos también puede significar "aparecieron" como lo traduce la NTV o se le presentaron como lo traduce la NVI, además que en Juan la aparición es posterior.



• Peter no entró en la tumba, pero se agachó y miró dentro. Luc.24:12
Pedro se fue a la tumba, y el otro discípulo se inclinó y miró dentro. Jn.20:3-6

Algunos dicen que lo de Lucas no se debe incluir pero aún así se incluye no contradice nada, nada más que Lucas omite la parte cuando entro Pedro, además en Juan también dice que Juan se inclinó, porque llego primero al sepulcro, Pedro se tuvo que haber detenido porque Juan tapaba la entrada y fue cuando Pedro se inclino también antes de entrar, desde fuera se podían ver los lienzos. Además los discípulos del camino a Emaús dicen que Pedro y Juan entraron al sepulcro.

• Después de la resurrección, los discípulos (ellas) abrazaron a Jesús por los pies. Mt.28:9
Después de la resurrección, Jesús le dijo a Tomás que tocara su costado. Juan 20:27
Después de la resurrección, Jesús dijo que él no estaba para ser tocado. Jn.20:17

La traducción de Juan que algunas versiones dicen "No me toques" a María Magdalena, también se puede traducir No me retengas, o sea que Jesús no quería que María Magdalena lo retuviera sino que valla y anuncie a los discípulos que lo había visto y que le dijera las cosas que le dijo Jesús.

• María vio por primera vez a Jesús en la tumba. Jn.20:11-15
María vio por primera vez a Jesús en su camino a casa. Mt.28:8-10

Ya lo conte lo que les quería contar pero lo voy a explicar, María Magalena vio por segunda vez a Jesús después de la que relata Juan, la razón de la segunda aparición ya la conté, María Magdalena vuelve al sepulcro después de la primera aparición con su amiga, la otra María. El orden es primero Juan, después Mateo.

• Las mujeres entraron en el sepulcro. Marc.16:5; Luc.24:3
Las mujeres se quedaron fuera de la tumba. Jn.20:11

Bueno aquí me da la razón de que había otras mujeres con María Magdalena en Juan, y si entraron en Juan lo que pasa que Juan siendo el último evangelio en escribirse y conociendo los otros tres evangelios omite la parte de que María Magdalena entra con las otras mujeres, yo hubiese puesto a Mateo que según el que puso estas objeciones dice que las mujeres recibieron del ángel de Mateo cuando llegaban las mujeres, pero esto se refuta, conque John Wenham el experto en Griego Koine dijo que se debía traducir como que el ángel había venido a remover la piedra antes de que las mujeres llegaran, y en Mateo se da a entender que el mismo ángel que se apareció a los guardias, se fue adentro, ¿Qué como lo sé? pues bien en un momento el ángel dice "no está aquí" lo mismo dicen Lucas y Marcos, y la razón porque dijo eso es porque estaba adentro del sepulcro, sino tendría que haber dicho "no está allí" ya que los eruditos dicen que el ángel de Mateo removió la piedra lejos de la entrada.

Además el apóstol Juan dice que él vio y creyó, refiriéndose a lo que contaron las mujeres de los ángeles.

• Los discípulos se asustaron cuando vieron a Jesús. Luc.24:36-37
Los discípulos se alegraron cuando vieron a Jesús. Jn.20:20

La respuesta corta es que Juan da entender que los discípulos primero se asustaron y Jesús le muestra el costado y las manos y después se alegran.

• Doce discípulos vieron a Jesús. 1 Cor.15:5
Once discípulos vieron a Jesús. Tomás no estaba allí. Mt.28:16-17; Jn.20:19-25

1 Corintios 15 esta relatando la aparición al octavo día cuando estaba tomás presente, y eso de los doce y no once, vean lo que dice Juan: "Pero Tomás, UNO DE LOS DOCE, el llamado Dídimo, no estaba con ellos cuando Jesús apareció." Porque Juan no uso los once si sabía que Judas ya no estaba, la razón es que Doce se usa para referirse a todo el grupo aún cuando no fueran Doce sino Once.

• Los discípulos dudaban de que Jesús hubiera resucitado de entre los muertos. Mt.28:17
Los fariseos y los sumos sacerdotes lo creían posible. Mt.27:62-66

Los fariseos no lo creían posible, ellos razonaron que los discípulos podrían robar el cuerpo y después decir que Jesús resucito de los muertos, y eso que los discípulos dudaron ya lo explique en la sección donde hablo del teologo William Hendriksen de porque dudaban.

• Jesús ascendió al tercer día después de la resurrección. Luc.24:21,50-51
Jesús ascendió el mismo día de la crucifixión. Lc.23:42-43
Jesús ascendió cuarenta días después de la resurrección. Hechos 1:3,9

 O sea que Lucas fue tan estupido como para contradecirse el mismo, lo primero Lucas 24:21 es la aparición de Jesús el mismo día de la resurrección a los discípulos de Emaús, y lo de Lucas el día de la crucifixión Jesús fue en Espíritu al Cielo ese día junto con el ex-ladron ahora convertido. Y Lucas 24:50-51 sucedió después de los cuarenta días y es como una especie de introducción a Hechos.

• En el momento de la ascensión, había alrededor de 120 hermanos. Hechos 1:15
En el momento de la ascensión, había alrededor de 500 hermanos. 1 Cor.15:6

Lean ustedes esas citas y vean que los de 120 hermanos sucedió después de la ascensión, leanlo, y lo de 500 hermanos fue antes de la ascensión.

• La ascensión tuvo lugar mientras los discípulos estaban juntos sentados en una mesa. Mar.16:14-19
La ascensión se llevó a cabo al aire libre en Betania. Luc.24:50-51
La ascensión se llevó a cabo al aire libre en el monte de los olivos. Hechos 1:9-12

Lo de Marcos es del siglo 2, Marcos termina en el versículo 8, Lo de Betania, bueno según que versión lean las que yo sigo dicen "cerca de Betania" y Betania quedaba cerca del monte de los Olivos, además Lucas no se va a contradecir el mismo.

• Durante su primera aparición en la resurrección, Jesús dio a sus discípulos el Espíritu Santo. Jn.20:22
El Espíritu Santo fue dado a los discípulos después de la ascensión. Hechos 1:3-8

El Poder fue dado a los discípulos en Hechos, lean sus biblias que dicen y reibireis poder, el Espíritu Santo ya lo tenían, lo que faltaba era el poder del Espíritu Santo, Lean Lucas 24:49. Los pentecostales creen que uno cuando cree tiene el Espíritu Santo pero después tiene que recibir el poder del Espíritu Santo después de la conversión para testificar y ser cambiados.

• Jesús ordena que se vaya a bautizar. Mt.28:19
Pablo dijo que él no fue enviado a bautizar. 1 Cor.1:17

Esta ya la conteste en otra entrada, vallan a ella.

Todas las supuestas contradicciones fueron sacadas del sitio ateoyagnostico busquenlo, yo no voy a poner el enlace. Busquen en google Todas las contradicciones neotestamentarias de ateoyagnostico.