viernes, 13 de septiembre de 2024

Supuesta contradicción Número 7 en los relatos de la resurrección de Jesús

 

• Las mujeres entraron en el sepulcro. Marc.16:5; Luc.24:3
Las mujeres se quedaron fuera de la tumba. Jn.20:11

La parte de Juan 20:11 corresponde a otro tiempo es la visita de María Magdalena al sepulcro después de que Pedro y Juan visitaran el sepulcro.

Yo hubiese puesto en su lugar a Juan 20:1-2 

Michael Horner en su debate con Dan Barker dice lo siguiente:

If you've got two angels, you've got one angel. Remember, these accounts were not exhaustive. They're only in a summary fashion. And his point that these Gospels say that, like Matthew says that the first meeting of the disciples was in Matthew [Galilee], that is just plain irresponsible. He's assuming that Matthew was completely exhaustive. The word "then" at the beginning of that paragraph is a loose connective, and it can be implied that "this is the next thing I want to tell you," not "this is the next thing that happened" in the text.

https://infidels.org/library/modern/dan_barker/barker_horner.html

La palabra Then que en castellano se traduce Entonces al principio de una oración quiere decir que esto es lo que quiero contarte a continuación y no, esto es lo que paso a continuación. 

Entonces (María Magdalena) corrió* y fue* a Simón Pedro y al otro discípulo a quien Jesús amaba, y les dijo*: Se han llevado al Señor del sepulcro, y no sabemos dónde le han puesto. (Juan 20:2)

Juan 20:2 esta telescopando que en historia quiere decir que está omitiendo detalles. 

Además que Juan es el último evangelio en escribirse y dice Eusebio que una tradición temprana dice que Juan conocía los otros tres evangelios y los aceptó como genuinos. 

También cuando María visita por segunda ves el sepulcro dice la escritura que vio dos ángeles y no se asustó, o sea que los había visto antes.

Juan conocía el relato de los discípulos del camino a Emaús que dicen: Y también algunas mujeres de entre nosotros nos asombraron; pues cuando fueron de madrugada al sepulcro,23 y al no hallar su cuerpo, vinieron diciendo que también habían visto una aparición de ángeles que decían que El vivía.24 Y algunos de los que estaban con nosotros fueron al sepulcro, y lo hallaron tal como también las mujeres habían dicho; pero a El no le vieron. (Lucas 24:22-24)

Por eso el vio y creyó de Juan, le creyó al mensaje de las mujeres de que los ángeles decían que Dios había resucitado a Jesús de entre los muertos.

También ateoyagnóstico hubiese puesto a Mateo 28 que según el las mujeres vieron al ángel fuera del sepulcro, pero esto ya fue refutado en otra entrada, las mujeres iban de camino y el ángel remueve la piedra y asusta a los guardias y después se va al interior del sepulcro y se hace invisible y cuando llegan las mujeres se hace visible con otro ángel más.

Yo hubiese puesto a Mateo que según el que puso estas objeciones dice que las mujeres recibieron del ángel de Mateo cuando llegaban las mujeres, pero esto se refuta, conque John Wenham el experto en Griego Koine dijo que se debía traducir como que el ángel había venido a remover la piedra antes de que las mujeres llegaran, y en Mateo se da a entender que el mismo ángel que se apareció a los guardias, se fue adentro, ¿Qué como lo sé? pues bien en un momento el ángel dice "no está aquí" lo mismo dicen Lucas y Marcos, y la razón porque dijo eso es porque estaba adentro del sepulcro, sino tendría que haber dicho "no está allí" ya que los eruditos dicen que el ángel de Mateo removió la piedra lejos de la entrada. Además que en el versículo 8 de Mateo 28 dice la escritura que salían de dentro del sepulcro, las mujeres, y el Venid, ved el lugar donde yacía, no es una invitación a entrar a la tumba como bien dice John Wenham sino que se acerquen a ver más de cerca el lugar donde yacía.

No hay comentarios:

Publicar un comentario