Hola, Dios los bendiga
La respuesta la da el erudito en griego de Oxford John Wenham que dice:
The
meaning of "trembling and astonishment" may not be so
very
far from Matthew's "fear and great joy". Paul in an epistle
much
concerned with Christian joy uses the expression "fear and
trembling"
to describe the devout Christian's attitude to the
presence
of God. 14(14. Philippians 2:12.) The
"astonishment" or "ecstasy" may include
the
idea that the women, though dazed and trembling, were
borne along on the wings of an awesome joy.(John
Wenham Easter Enigma p.89)
Así que no hay ninguna contradicción aquí entre Mateo y Marcos, para traducirlo apreten el botón derecho del mouse y luego busquen la opción traducir y se los traduce al español.
No hay comentarios:
Publicar un comentario