lunes, 20 de enero de 2025

En Marcos las mujeres huyen con temblor y espanto, mientras que en Mateo las mujeres huyen con gran gozo y temor ¿Hay una contradicción aquí?

 Hola, Dios los bendiga

La respuesta la da el erudito en griego de Oxford John Wenham que dice:

The meaning of "trembling and astonishment" may not be so

very far from Matthew's "fear and great joy". Paul in an epistle

much concerned with Christian joy uses the expression "fear and

trembling" to describe the devout Christian's attitude to the

presence of God. 14(14. Philippians 2:12.) The "astonishment" or "ecstasy" may include

the idea that the women, though dazed and trembling, were

borne along on the wings of an awesome joy.(John Wenham Easter Enigma p.89)

Así que no hay ninguna contradicción aquí entre Mateo y Marcos, para traducirlo apreten el botón derecho del mouse y luego busquen la opción traducir y se los traduce al español.


No hay comentarios:

Publicar un comentario